<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Yiddishkayt</title>
	<atom:link href="http://yiddishkayt.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yiddishkayt.org</link>
	<description> </description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 May 2012 16:44:04 +0200</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Comment on 1/8 &#124; Yortsayt of Isaac Raboy by Amy Barlow</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/2012/01/raboy/#comment-1389</link>
		<dc:creator>Amy Barlow</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 16:44:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?p=3013#comment-1389</guid>
		<description>My spouse&#039;s great-grandfather. It is difficult to find info on him though he is equated with Jack London</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My spouse&#8217;s great-grandfather. It is difficult to find info on him though he is equated with Jack London</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 1/8 &#124; Yortsayt of Isaac Raboy by Susan Raboy</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/2012/01/raboy/#comment-1191</link>
		<dc:creator>Susan Raboy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 02:20:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?p=3013#comment-1191</guid>
		<description>Thank you for info on my great uncle.  My grandfather was Morris Raboy-Issac&#039;s older brother.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for info on my great uncle.  My grandfather was Morris Raboy-Issac&#8217;s older brother.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 3/8 &#124; International Women&#8217;s Day: Esther by Jack Jacobs</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/2012/03/esther/#comment-1131</link>
		<dc:creator>Jack Jacobs</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Mar 2012 14:47:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?p=4856#comment-1131</guid>
		<description>This is a great article, and Esther richly deserves recognition — but I don&#039;t agree that Esther &quot;was the only female member of the Bund in a policy-making position&quot; after the 1905 Revolution.  Sara Szweber, a leading trade unionist, became a member of the Bund&#039;s Central Committee in a later period in the Bund&#039;s history.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a great article, and Esther richly deserves recognition — but I don&#8217;t agree that Esther &#8220;was the only female member of the Bund in a policy-making position&#8221; after the 1905 Revolution.  Sara Szweber, a leading trade unionist, became a member of the Bund&#8217;s Central Committee in a later period in the Bund&#8217;s history.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 3/2 &#124; Birthday of Sholem Aleichem by Patrick Mehr</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/2012/03/sholem-aleichem/#comment-1073</link>
		<dc:creator>Patrick Mehr</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 18:17:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?p=4716#comment-1073</guid>
		<description>Sholom Aleichem&#039;s autobiography, &lt;em&gt;From the Fair&lt;/em&gt;, is now available as an eBook &lt;a href=&quot;http://www.plunkettlakepress.com/fromthefair.aspx&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;From the Fair by Sholom Aleichem&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sholom Aleichem&#8217;s autobiography, <em>From the Fair</em>, is now available as an eBook <a href="http://www.plunkettlakepress.com/fromthefair.aspx" rel="nofollow">From the Fair by Sholom Aleichem</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Der Vortsman — February 2012 by Shmuel (Ross) Perlin</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/2012/02/vortsman-2-2012/#comment-1033</link>
		<dc:creator>Shmuel (Ross) Perlin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 22:49:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?p=4286#comment-1033</guid>
		<description>&lt;em&gt;Sh&#039;koyekh&lt;/em&gt;, Vortsman, a great write-up. As the author of the Forward piece mentioned, allow me to give my thanks and do a belated tikkun-toes for the Max/Uriel mixup. As for &quot;shtetls&quot;, that&#039;s a direct quote, and legitimate Jewish English, I think—shtetlekh/shtetlakh will be used by the Yiddish-savvy, but I think shtetls is as acceptable as &quot;mohels&quot; or even &quot;chateaus&quot;. &lt;em&gt;Zol zayn mit hatslokhe&lt;/em&gt; in LA!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><em>Sh&#8217;koyekh</em>, Vortsman, a great write-up. As the author of the Forward piece mentioned, allow me to give my thanks and do a belated tikkun-toes for the Max/Uriel mixup. As for &#8220;shtetls&#8221;, that&#8217;s a direct quote, and legitimate Jewish English, I think—shtetlekh/shtetlakh will be used by the Yiddish-savvy, but I think shtetls is as acceptable as &#8220;mohels&#8221; or even &#8220;chateaus&#8221;. <em>Zol zayn mit hatslokhe</em> in LA!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 12/17 &#124; Birthday of Władysław Broniewski by yiddishkayt</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/2011/12/broniewski/#comment-418</link>
		<dc:creator>yiddishkayt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 08:43:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?p=2409#comment-418</guid>
		<description>Thanks for the correction and for the translation of this fantastic poem.
—Yiddishkayt</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the correction and for the translation of this fantastic poem.<br />
—Yiddishkayt</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 12/17 &#124; Birthday of Władysław Broniewski by Witold Liliental</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/2011/12/broniewski/#comment-417</link>
		<dc:creator>Witold Liliental</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 08:41:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?p=2409#comment-417</guid>
		<description>I am the translator of this poem.  One correction: Szmul Zygielbojm did not shoot himself. He committed suicide by turning on the gas in his London apartment.This was after the Polish Underground courier Jan Karski smuggled microfilms showing the plight of Jews in occupied Poland to the Polish Government in exile in London and despite  many attempts by the Polish goverment to get the Allies to act on this, there was only lukewarm response or even total lack of interest. 
   Respectfully,
   Witold Liliental,
   Oakville, ON
   Canada</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am the translator of this poem.  One correction: Szmul Zygielbojm did not shoot himself. He committed suicide by turning on the gas in his London apartment.This was after the Polish Underground courier Jan Karski smuggled microfilms showing the plight of Jews in occupied Poland to the Polish Government in exile in London and despite  many attempts by the Polish goverment to get the Allies to act on this, there was only lukewarm response or even total lack of interest.<br />
   Respectfully,<br />
   Witold Liliental,<br />
   Oakville, ON<br />
   Canada</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Yiddishkayt Expedition II by Yiddishkayt Expeditions &#124; Yiddishkayt</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/expedition2/#comment-181</link>
		<dc:creator>Yiddishkayt Expeditions &#124; Yiddishkayt</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 20:02:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?page_id=2006#comment-181</guid>
		<description>[...] Yiddishkayt Expedition II [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Yiddishkayt Expedition II [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Yiddishkayt Expedition I by Yiddishkayt Expeditions &#124; Yiddishkayt</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/expedition1/#comment-166</link>
		<dc:creator>Yiddishkayt Expeditions &#124; Yiddishkayt</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 00:51:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?page_id=1824#comment-166</guid>
		<description>[...] Yiddishkayt Expedition I [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Yiddishkayt Expedition I [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Der Vortsman — October 2011 by Der Vortsman</title>
		<link>http://yiddishkayt.org/2011/10/vortsman-10-2011/#comment-161</link>
		<dc:creator>Der Vortsman</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 01:09:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://yiddishkayt.org/?p=1693#comment-161</guid>
		<description>Harriet, khazak in Hebrew means strength. Nothing to make fun of.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Harriet, khazak in Hebrew means strength. Nothing to make fun of.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

